Jump to content

Stupid question


EnzoC

Recommended Posts

Posted

During the translation of version 4.1.3 I encountered this phrase:

Password as blowfish salt

I was amazed, as I have to translate into Italian?

Password come sale di pesce? But it does not mean anything. :p

Posted

I would (guess) leave the two words 'Blowfish salt' alone. Given its referring to encoding are these not the same words anyway ? (if that makes sense) ? , so you'd only need to change 'Password as' I guess.

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...