Invision Community 4: SEO, prepare for v5 and dormant account notifications Matt November 11, 2024Nov 11
Posted November 8, 20195 yr Hello, I'm trying to localize my forum and noticed that this word "in" is somewhat hardcoded into the IPS files because it cannot be translated in language manager and I think it causes a problem for every language that is not English. This can even be called as a bug and fixed in upcoming versions. However right now has anyone any clue how to remove this bit here when you have created a custom stream? the term for translating this part is steam_blurb_with_terms which is responsible for all that text.
November 8, 20195 yr It's not hardcoded, I guess you're not translating the right key..stream_blurb_in_containers is being used here Just some clarification: steam_blurb_with_terms is indeed what's being used here, but if you take a look at the content ('steam_blurb_with_terms' => "Showing %s %s.", ), it contains some variables ( %s %s ) and one of the variables contains all the other language strings which are being used to build the further text containing containers, the date/timespan etc..
November 8, 20195 yr I do not have the issue. It is translated for me. I use ready-made language pack though. I have not translated it myself.
November 8, 20195 yr Author 9 minutes ago, Daniel F said: It's not hardcoded, I guess you're not translating the right key..stream_blurb_in_containers is being used here Just some clarification: steam_blurb_with_terms is indeed what's being used here, but if you take a look at the content ('steam_blurb_with_terms' => "Showing %s %s.", ), it contains some variables ( %s %s ) and one of the variables contains all the other language strings which are being used to build the further text containing containers, the date/timespan etc.. Great! This really worked out, I customized it to my liking. Now perhaps you're wondering why I made this topic - well because I first made a ticket in support and got a definitive answer that this can't be translated. Well what do you know, when it comes to translation certainly not all support staff are equally knowledgeable. 😄 I'm happy this turned out well.
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.